KONFERENZ­­DOLMETSCHER FÜR IHR ­BUSINESS EVENT

Ob zwei oder zweihundert Teilnehmende, ob online, vor Ort oder hybrid – wir sind selbst erfahrene Konferenzdolmetscherinnen und wissen, worauf es bei einer gelungenen mehrsprachigen Veranstaltung ankommt.

JETZT DOLMETSCHER ANFRAGEN

VON A WIE AUDIOTECHNIK BIS Z WIE ZOOM-DOLMETSCHEN.

Als Konferenzdolmetscherinnen sind wir Sprachexpertinnen und Organisationstalente gleichermaßen. Denn für ein perfektes internationales Event braucht es das geräuschlose Zusammenspiel verschiedener Menschen und Disziplinen. Wir behalten für Sie den Überblick.

Wir kümmern uns gern um Organisation und Koordinierung Ihrer Dolmetscherteams und die passende Konferenztechnik. Eine Konferenztechnikerin kümmert sich um Auf- und Abbau der Technik und ist während der Veranstaltung vor Ort, um einen reibungslosen Ablauf zu gewährleisten. Sollen zusätzlich Tagungsmaterialien übersetzt werden? Benötigen Ihre ausländischen Gäste eine Betreuung vor Ort? Sprechen Sie uns für ein Komplettpaket gern an.

Je nach Fachgebiet und Dolmetschmodus stellen wir für Sie ein erfahrenes Dolmetscherteam in den benötigten Sprachen zusammen. Wir verfügen über ein Netzwerk aus Kolleginnen, die einen ebenso hohen Qualitätsanspruch haben wie wir.
Vor der Veranstaltung briefen wir alle Dolmetscherinnen und Dolmetscher, sodass sie optimal auf den Einsatz vorbereitet sind. Bei Bedarf kümmern wir uns auch um Anreise, Verpflegung und Unterbringung der Dolmetscherteams.

Damit die Kommunikation zwischen allen Teilnehmenden reibungslos funktioniert, ist das richtige Equipment von entscheidender Bedeutung. Bei der Auswahl und Buchung von Dolmetschkabinen, Beschallung oder Mikrofontechnik unterstützen wir Sie gern mit unserer langjährigen Erfahrung. Wir arbeiten dabei mit ausgewählten Konferenztechnikanbietern zusammen und stimmen uns auch gerne direkt mit den Ansprechpartnern am Veranstaltungsort ab, um die optimale Techniklösung für Ihr Event zu finden. Während Ihrer Veranstaltung ist eine Technikerin oder ein Techniker vor Ort, um sich um den Auf- und Abbau sowie die technische Betreuung zu kümmern.

Spezielle Audio-und Videolösungen erlauben eine sichere und flüssige Kommunikation aller Beteiligten auch bei Online- oder Hybridveranstaltungen. Wir stellen sicher, dass Ihr Dolmetscherteam die entsprechende technische Ausstattung und Expertise für einen solchen Einsatz mitbringt und beraten Sie gern zu passenden Plattformen oder Hub-Lösungen. Mehr Informationen zum Remote-Dolmetschen finden Sie hier (PDF).

Auch wenn wir selbst bei Ihrem Event nicht dolmetschen, unterstützen wir Sie gerne bei der Organisation und beraten Sie hinsichtlich Veranstaltungsformat, Dolmetschmodus, Technik und Ablauf.

Neben dem Dolmetschen bieten wir für ausgesuchte Sprachen auch schriftliche Übersetzungen an, z.B. für Tagungsunterlagen, Reden oder Pressemitteilungen. Sprechen Sie uns gern an!

Sie übernehmen die Organisation des Dolmetscherteams für Ihre Veranstaltung selbst? Sie sind eine organisierende Dolmetscherin, die ein Team für eine Veranstaltung zusammenstellt? Für unsere Arbeitssprachen Spanisch, Französisch und Englisch können Sie uns selbstverständlich auch direkt buchen. Nehmen Sie für mehr Informationen zu unseren Fachgebieten, Erfahrungen und Verfügbarkeiten einfach Kontakt mit uns auf.


DOLMETSCHERTEAMS FÜR JEDE SPRACHE.

Wir dolmetschen selbst in Englisch, Französisch und Spanisch. Wenn bei Ihrer Veranstaltung andere Sprachen benötigt werden, greifen wir auf ein Netzwerk erfahrener Kolleginnen und Kollegen zurück.

Englisch

Französisch

Spanisch

Italienisch

Polnisch

Portugiesisch

Rumänisch

und viele mehr

WAS UNSERE KUNDEN AN UNS SCHÄTZEN?UNSEREN RUNDUMBLICK.


Als erfahrene Konferenzdolmetscherinnen beherrschen wir selbstverständlich von Konsekutivdolmetschen bis Simultandolmetschen alle Dolmetscharten. Unsere wahre Stärke ist aber, das große Ganze im Auge zu behalten.

Sie planen eine mehrsprachige Veranstaltung?

Verlassen Sie sich auf uns!


    Bitte füllen Sie alle erforderlichen Felder aus (*)